babusyatanya: (Default)
John Vaillant (2010) Tie Tiger. A true story of vengeance and survival. Я никогда не была на Дальнем Востоке - тем где природа севера и тропиков - растения и животные - соседствуют и изумляют исследователей. Автор моей любимой книги Golden Spruce, пишет про мою страну, места в которых я не бывала и вряд ли когда побываю, но история соседства тигров и людей - натурально потрясает - виртуозно написано, ни разу мне не показалось что автор не понимает происходящего из за того что он канадец из Ванкувера - наоборот, он мне рассказывает про Дерсу Узала, про Арсеньева и такое, что мне важно ... Автор рассматривает понятие Umvelt - концепция окружения и среды обитания, которая позволяет описать специфику местных народов, живущих в согласии с окружением, в отличие от колониального, эксплуататорского подхода приезжих и колонистов. Мощное повествование!


Kip Thorne (1994) Black Holes & Time Warps: Einstein's Outrageous Legacy
— упоительно интересное про звезды, про исследования универсума, астрофизику — международные усилия многих многих ученых студентов, математиков, астрономов, физиков ядерщиков... Схемы, рисунки... всем кто готов слушать я теперь пересказываю взахлеб что происходит со звездами когда они выгорают до критической массы и вовсе не застывают окаменелым куском золы, они взрываются в супернова (те что в не сильно отличаются от массы солнца) или осыпаются внутрь себя под воздействием своей собственной гравитации (те которые во много много раз больше массы солнца) и получаются из них черные дыры, которые постепенно все сильнее сжимаются, а достигнув размера примерно в четверть радиуса атома — опять взрываются наружу... как разные фотоны мимо них пролетают и продолжая движение по прямой отклоняются в своей траектории (если наблюдать снаружи и издалека) — искривление пространства... когда такое становится понятным — это то что называется интеллектуальный восторг.

Chris Honey (2021) The tenth nerve. A brain surgeon's stories of the parents who changed him.
Прочлось на одном дыхании, плюс к удовольствию узнавать про мозг, историю нейронауки и нейрохирургии, еще и узнать про автора, который живет здесь рядом, и даже играет в футбол в команде мужчин после 50ти здесь на поле недалеко у парка на берегу океана. Теперь буду их видеть и присматриваться кто из них автор, а кто его пациент.

Jil Bolte Taylor (2008) My Stroke of Insight: A Brain Scientistʼs Personal Journey.
Описание того как чувствуется и что пролучается когда половина мозга отказала — автор специалистка в нейромедицине описывает изнутри свое проживание инсульта и излечение. — кусок перевела поделиться — очень вдохновительно. цитата ниже, ошибки мои, редактировать некогда.
гл.7 – голая до костей
По прибытии в отделение скорой помощи Массачусеттского госпиталя, я попала в центр кручения таких энергий, которые я могу описать только как хлопотливый пчелиный улей. Мое обмякшее тело чувствовалось тяжелым и ужасно слабым. Из него ушла вся энергия – как воздушный шар, который медленно и тщательно сдулся. Мед персонал роился вокруг моей каталки. Яркие лампы и интенсивные звуки ударяли по мозгу требуя больше внимания, чем я была в состоянии сфокусировать чтобы их усмирить.
 
“Ответить на этот вопрос, сжать вот так, подписать здесь!” - требовали они от моей полу-бессознательности, и я думала “какой же абсурд! Разве вы не видите у меня проблема: Что с вами такое? Успокойтесь немного притормозите! Я не могу понять вас! Будьте терпеливей! ОстановАитесь! Это больно! Что означает весь этот хаос! Чем более усердно они старались растормошить меня, тем сильнее мне хотелось уйти внутрь к себе, своему источнику существования. Я чувствовала себя как в осаде от их прикосновений, зондирований и проколов, как слизень посыпанный солью, я корчилась в ответ. Мне хотелось кричать Оставьте меня в покое!, но голос пропал. Они не слышали меня, потому что они не могли читать мои мысли. Я потеряла сознание, как раненый зверь в безнадежном стремлении избежать их манипуляций.
С первым моим пробуждением позже в тот день, я с изумлением обнаружила что все еще жива. (Сердце чувствовало благодарность медработникам, кто стабилизировали мое тело и дали мне еще один шанс в жизни, не смотря на то, что ни кто не имел ни малейшего представления о моем выздоровлении). Мое тело было обернуто в привычный больничный халат и меня поместили в отдельную палату. Кровать была частично поднята и моя увечная голова несколько приподнята на подушке. Лишенное своего обычного источника энергии, мое тело утонуло глобоко в поверхность постели, как кусок тяжелого металла, который у меня не получалось сдвинуть с места. У меня не получалось ни определить позицию своего тела, ни то где оно начиналось и где были его границы. Без обычного ощущения моих физических границ, я чуствовала что я была единой с необъятностью универсума.
Моя голова пульсировала мучительной болью, которая стучала как гром пока гроза с белыми молниями театрально разыгрывалась под моими веками. Любая попытка немного поменять позицию требовала куда больше энергии, чем у меня было в наличии. Простой вдох отдавался болью в ребрах и свет который проникал в глаза обжигал мозг как пожар. Не в состоянии говорить, я молила чтоб яркость света уменшили пряча лицо в простыню.
Я ни чего не слышала кроме биения ритма своего сердца, которое пульсировало так громко, что мои кости вибрировали болью и мускулы тоскливо сжимались. Мой проницательный научный ум перестал быть способным фиксировать, относиться, отмечать детали и категоризировать информацию об окружающем трехмерном пространстве. Мне хотелось орать как младенец с коликами, которого внезапно окунули в мир хаотичных стимулов. В то время как мой разум лишился способности припоминать детали моей прошлой жизни, мне было ясно, что я была как новорожденная, только в теле взрослой женщины. Так и есть, мой мозг не работал!
Теперь в палате отделения скорой помощи над моим левым плечом мне чувствовалось присутствие двух знакомых коллег, пока они всматривались в снимок томографии прикрепленный на подсвеченной панели. Изображение содержало серию срезов моего мозга, и хотя я не могла расшифровать слова которыми обменивались мои коллеги, их язык тела сигнализировал серьезность ситуации. Не требуется докторской степени в нейроанатомии, чтоб догадаться что на изображениях громадной белой дыре посреди моего мозга не место! Мое левое полушарие погрузилось в бассейн крови, и весь мой мозг опух от такой травмы.
В молчаливой молитве, я прикидывала, Мне здесь больше не место! Мне все равно. Силы мне изменили и сущность моего существа исчезла Так не должно быть. Меня здесь не должно быть. Великий дух, представлялось мне, Я теперь в единстве с универсумом. Я слилась с вечным потоком и я уже за пределами этой области жизни – и все же я остаюсь привязанной. Хрупкий ум этого органического контейнера отключился и больше непригоден для разумного проживания. Мне здесь больше не место! Необремененная ни какой эмоциональной связью с кем, ни с чем бы то ни было вне себя, мой дух был свободен чтоб речной волной влиться в потоки блаженства. Отпускай меня! Орала я внутри своего ума, я ухожу! я ухожу! Мне хотелось освободиться от этого носителя физической формы, который распространял хаос и боль. В такие краткие моменты я чувствовала чудовищную боль и отчаяние от того что я выжила.
Тело чувствовалось холодным, отяжелевшим и ныло от боли. Сигналы между моим мозгом и телом были настолько дефектными, что я не могла распознать формы своего тела. Мне казалось что я электрическое существо, видимость энергии тлеющей вокруг кома органики. Я стала кучей отбросов, мусора, но я все еще сохраняла сознание. Однако, сознание это было иным, нежели то каким я его знала раньше, в которой работало мое левое полушарие напичканое деталями о том как осмыслять внешний мир. Эти детали были организованны в нейронные связи в мозгу. Теперь, в отсутствии тех связей, я чувствовала себя неживой и странной. Мое сознание сместилось. Я все еще была здесь – это все еще была я, но я была начисто лишенной богатства эмоциональных и когнитивных связей которые знала моя жизнь. Так я ли это все еще? Как я все еще Доктор Джил Болте Тэйлор, если мне больше не знакомы ее жизненный опыт, события и привязанности?
Я помню тот первый день инсульта с потрясающей счастливой горечью. В отсутствии нормально функционирующих ассоциативных областей левого полушария (left orientation associations area), мое восприятие физических границ больше не фокусировалось на области где кожа соприкасалась с воздухом. Я чувствовала себя как джин освобожденный из бутылки. Энергия моего духа казалось текла, как огромный кит, скользящий в морских глубинах тихой эйфории. Одно из самых утонченных удовольствий из тех какие нам доступны как физические существа, это отсутствие ощущения физической границы было восхитительным блаженством. Пока мое сознание пребывало в потоке сладкого умиротворения, мне было совершенно ясно, что я никогда не смогу втиснуть безмерность моего духа обратно внутрь крошечной клеточной матрицы.
Мой уход в блаженство был мощной альтернативой устрашающему ощущению утраты и разрушения, которые я чувствовала каждый раз когда меня выманивали для того или иного вида общения обратно в просачивающийся снаружи мир. Я существовала в каком то отдаленном пространстве, которое казалось было вдали от моего нормального восприятия информации, и было ясно, что “я” в кого я выросла и кем жила – не перенесла неврологической катастрофы. Я понимала, что доктор Джил Болте Тэйлор умерла в то утро, и, тем не менее, кто же остался? Или с разрушенным моим левым полушарием, возможно теперь надо спрашивать – кто же теперь правый?
В отсутствии лингвистического центра говорящего мне “ я доктор Джил Болте Тэйлор. я – нейроанатом, я живу по этому адресу и мне можно позвонить по такому то телефону” , без всего этого я не чувствовала ни какой обязанности продолжать быть ею. Это был поистине причудливый сдвиг в восприятии, но без ее эмоциональных нейронных связей напоминающих мне про ее пристрастия и антипатии, или без ее части мозга отвечающей за эго и напоминающий мне про ее образцы критического суждения, я больше не мыслила как она. С практической точки зрения, учитывая масштаб биологических разрушений, возможность оставаться ею вообще исключалась! В моем уме, из моей новой перспективы Доктор Джил Болте Тэйлор умерла тем утром и ее больше не существовало. Теперь раз я не в курсе об ее жизни, отношениях, успехах или обишбках, то я больше не была связана и с ее решениями или само-навязанными ограничениями.
Хотя я испытывала безмерную скорбь от гибели сознания связанного с моим левым полушарием – и женщины, какой я когда то была, я одновременно чувствовала грандиозное облегчение. То что Доктор Джил Болте Тэйлор накопила тяжелый багаж злости за свою жизнь, это должно быть требовало довольно много сил, для поддержания. Она страстно отстаивала свои профессиональные ценности и делала свою работу. Она активно поддерживала динамичную жизнь. Но не смотря на ее замечательные и может быть даже достойные восхищения черты, в моей нынешней форме я не унаследовала ее фундаметальной злости. Я забыла про своего брата и его болезнь. Я забыла про своих родителей и их развод. Я забыла про свою работу и все те вещи в моей жизни которые вызывали стрессю И с этим исчезновением памяти я чувствовала и облегчение и радость. Я провела 37 лет жизни с энтузиазмом придерживаясь принципа “действуй-делай-дело” все сразу и как можно быстрее. В этот особый день я узнала как просто “быть”.
Когда я потеряла левое полушарие и его языковые центры, я также потеряла чувство времени, которое разделяло мои моменты в последоватльные короткие мгновение. Вместо ощущения что эти мои моменты скоропостижно остановились, наоборот я ощутила что они стали открытыми в незавершенности, и что больше нет у меня нетерпеливой необходимости что то сделать. Подобно тому как прогуливаясь по пляжу или просто где то наблюдая природные красоты, я перключилась из сознания выполнения действий - зоны ответственности левой части мозга, в сознание-пребывания – в правую часть мозга. Ощущение моей малости и изолированности трансформировалось в ощущение себя простирающейся в огромном просторе. Я перестала мыслить словами и переключилась на восприятие того что происходило в текущем моменте картинками. Я не могла осмыслить ни чего относящегося к прошлому или будущему, потому что клетки отвечающие за это были недееспособны. Все что я могла воспринимать было прямо там прямо в тот момент, и он был прекрасен.
Вся моя концепция себя поменяласью Поскольку я больше не воспринимала себя как единицу, твердую сущность в границах, которые отделяли меня от сущностей вне меня, я понимала что на самом элементарном уровне я жидкость. Так и есть, я – жидкость! Все вокруг нас – на поверхности, внутри нас и между нами – все это атомы и молекулы вибрирующие в пространстве. Хотя наш лингвистический центр предпочитает определять “себя” как индивидуальность и твердость, все же большенства из нах понимают, что мы состоим из триллионов клеток, литров воды и в конечом счете все что мы из себя представляем находится в постоянной динамической активности. Мое левое полушание научилось восприятию того, что я твердая и отдельная от остальных. Теперь же, освобожденная от ограничивающих патернов нейронной активности, мое правое полушарие смаковало принадлежость к вечому потоку. Я больше не была отдельной и одинокой. Моя душа была большой как весь универсум и радовалась удовольствию принадлежности к безграничному морю.
Для многих из нас сама мысль о себе как о жидкости или душе размером с универсум связанной с энергетическим потоком всего сущего доставляет дискомфорт. Но без способности суждения моего левого полушария, говорящего что я есть твердость, мое восприятие себя вернулось к этому естественному состоянию текучести. Явно, все мы и каждый из нас состоим из триллионов и триллионов мягко вибрирующих частиц. Мы существа живущие в упаковках с текучим содержимым и в текучем мире, где все находится в движении. Разные сущности состоят из молекул разной плотности, но в конечном итоге каждый такой пиксел состоит из электронов, протонов и нейтронов исполняющих изящный танец. Каждый пискел включая каждую йоту вас и меня и каждый пиксел пространства кажущегося растоянием между нами является атомным веществом и энергией. Мои глаза больше не могли воспринимать предметы как предметы которые были отдельным друг от друга. Наоборот, каждая из энергий перемешивались между собой. Мое визуальное восприятие больше не было нормальным. (Я сравниваю это пикселированное изображение с картинами импрессионистов).
Я была в сознании бодрствовании и моем сознании я была в потоке. Все в моем визуальном восприятии смешивалось вместе, и с каждым пикселем распространяющем энергию мы все были в массе своей вместе и в единстве. Было невозможно различить физические границы между объектами потому что все излучало подобную энергию. Это наверное сравнимо с тем, как когда мы снимаем очки или закапываем глаза – очертания становятся мягче.
В таком состоянии сознания, я не могла воспринимать трехмерность. Ни что не выделялось как более близкое или находящееся в дали. Если на входе в дверях стоял кто то, то я не могла их различить пока они не начинали двигаться. Мне потребовалось серьезное усилие чтобы понять что я могу направлять внимание на какие либо отдельные области молекул. Вдобавок, цвет не регистрировался у меня в голове как цвет. Я просто не различала разные цвета.
До этого утра, когда я еще воспринимала себя как твердость, у меня имелась способность переживать потерю – как физическую потерю через смерть или увечье, так и эмоциональную потерю, про которую говорят “сердце разбито”. Но в этом сдвинутом восприятии, для меня было невозможно ощутить как физическую потерю так и эмоциональную, потому что я не могла проживать свою отдельность или индивидуальность. Несмотря на мою нейрологическую травму, незабываемое ощущение умиротворения заполняло все мое существо и я чувствовала спокойствие.
Хотя я ликовала в своем ощущении этой связи со всем сущим, меня передергивало от осознания того, что я больше не являюсь нормальным человеком. Как можно жить на земле одной из существ человеческой расы с таким возвышенным восприятием того что каждый из нас – часть безмерного единства, и что сила жизни в каждом из нас является энергией универсума? Как я вернусь в общество, когда у меня нет малейшего страха? Я, по любым стандартам, больше не была нормальной. На свой собственный особый манер, я стала умственно больной калекой. Признаюсь, в этом было и ощущение освобождения, так и сложность для понимания того, что наше восприятие внешнего мира и наше отношение с миром это продукт разрядов циркулирующих в нейронах нашего мозга. Все годы моей жизни я действительно была продуктом своей собственной фантазии.
Когда часовщик в моем левом полушарии отключился, естественная темпоральная последовательность моей жизни за-а-аме-е-едли-и-и-ла-а-ась до скорости улитки. По мере того как мое восприятие времени сдвигалось, я чувствовала свою рассинхронизацию с пчелиным роеем, который жужжал вокруг меня. Мое сознание уносило в искривления времени, оставляя меня неспособной ни общаться, ни функционировать на хоть каком то мало-мальски допустимом уровне в социуме. Я теперь существовала между мирами. Я больше не могла установить связь с людьми вне себя, и все же моя жизнь все еще теплилась. Я была не только странным существом для всех снаружи, но и изнутри я была странным существом для себя самой.
Я себе казалась совершенно отрезанной от способности передвигать свое тело с былой моей живостью, до такой степени что казалось я больше никогда не смогу заставить это собрание клеток вести себя как раньше. До чего ж занятно было обнаружить, не смотря на то что я не могла ходить и говорить, понимать язык, читать и писать, и даже повернуть свое тело на другой бок, тем не менее я знала что я - в порядке! Теперь когда моя интеллектуальная часть левого полушария пребывала офф-лайн, она больше не препятствовала моей внутренней осознанности и пониманию того, что я являюсь удивительной силой жизни. Я знала что я теперь другая, но ни разу мой правый ум не зафиксировал для меня мысли о том что я была “с дефектом” по сравнению с собой прежней. Я просто была лучом света испускающим жизнь в мир. Вне зависимости о того было ли у меня тело или мозг, которые могли соединить меня с миром других, я видела себя клеточным шедевром. В отсутствии критицизма моего левого полушария, я воспринимала себя совершенной, цельной и прекрасной, именно такой какой я ибыла.
Вам может быть любопытно как это я все еще помню все что происходило. Я вам подскажу, что хотя я была умственно ограничена, но я не была без сознания. Наше сознание работает как множество программ действующих одновременно. Каждая программа добавляет новое измерение к нашей способности воспринимать вещи в трехмерном мире. Хотя функции моего левого полушария были утеряны, то есть у меня пропало осознание своего эго и способность видеть себя как отдельную и твердую сущность отделенную расстояниями от других, все же я сохраняла сознание и функции правого полушария, и восприятие клеток своего тела. Хотя один набор программ больше не функционировал – тот что напоминал мне момент за моментом о том кто я такая и где я живу и тд, но остальные части меня оставались в бодрствовании и продолжали пререрабатывать ежеминутную информацию. В отсутствии моего обычного левого полушария, доминирующего над моим правым полушарием, на первый план вышли другие части моего мозга. Программы которыелевое полушарие подавляло, теперь свободно работали и я больше не переживала про свои предыдущие интерпретации или восприятия. Вместе с этим сдвигом от сознания производимого моим левым полушарием и моего характера связанного с ним, в сторону доминирования функций правого полушария, проявился мой новый характер и связанная с ним новая проницательность и интуиция.
Со слов других людей, однако, я была тогда в довольно плачевном состоянии: как новорожденная, не способная понять смысл сенсорной стимуляции от окружающего физического мира. Было очевидно, что всякая стимуляция причиняла мне боль. Звук вливающийся в уши ударял по мозгу без смысла, так что когда кто-то говорил я не могла различить их голоса из все заглушающего шума окружения. С моей точки зрения все хором шумели и резонировали как разноголосое стадо беспокойных животных. Внутри моей головы я чувствовала как будто глаза мои не были больше крепко прикреплены к моему мозгу и я чувствовала что важная информация утекала куда то мимо как в щели.
Я хотела донести свою мысль: Не надо кричать громче в меня, это не помогает мне вас лучше понять! Не пугайтесь меня. Пододите ко мне поближе. Донесите до меня свою душу. Говорите медленнее. Произносите внятней. Еще раз! Пожалуйсте, еще раз! Ме-едле-е-енне-е-ей. Будьте добры со мной. Будьте безопасным пространством для меня. Видите, я раненное животное, но не тупое животное. Я в замешательстве и я уязвима. Каким бы ни был мой возраст, мои заслуги и степени, дотянитесь до меня. Уважайте меня. Я здесь внутри. Подойдите, найдите меня.
До этого утра я никогда не обдумывала возможность управления собственным спасением, лишь с тем чтобы прожить остаток своих дней инвалидом. И тем не менее, в самом центре моего существа, мой сознающий ум чувствовался настолько отделенным от моего физического тела, что я искренне верила, что я не только никогда не смогу втиснуть свою энергию обратно внутрь этой кожи, но и никогда не смогу вновь запустить причудливые связи клеток и молекул моего тела. Я чувствовала себя подвешенной между двумя мирами, захваченной между двумя крайними полюсами бытия. Для меня ад был внутри той боли которая исходила от этого раненного беспомощного тела, у которого не получалось общаться со внешним миром; тогда как рай был в сознании, парившем в бесконечном блаженстве. И все же где то в глубине во мне было ликующее существо, заинтригованное тем что я выжила!

 



babusyatanya: (Default)

Dave Eggers (2007) What is What

выдающийся мемуар Африканского автора из Кении - из детей которых украли в соолдаты и таскали осуществлять военные действия разных групп в Судане, Эфиопии, Кении, потом из лагеря беженцев освободили ... он выехал в штаты, поступил в колежд (на спонсорство одного американского церковнослужителя) , в Атланте (где у Трампа казино) снимает с другом жилье... мемуар начинается с того, что его грабят местные, он лежит на полу с связанными за спиной руками, заклеенным липкой лентой ртом и размышляет о цивилизованности, о том насколько американские подростки понятия не имеют о людях в Африке - как он, о том как мало он знал про жителей современных штатов...

Devorah Bernstein Winnipeg, Manitoba, 1941. Dear Canada. Turned Away.

мемуар еврейской девочки, семья которой сумела выехать из Европы и въехать в Канаду, родственники из Франции шлют отчаянные письма, родители пытаются выхлопотать визы... совет еврейских организаций Канады сомневается что положение такое уж отчаянное там в Европе... Девочка много читает. Обнаруживает антисемитские высказывания в произведениях Агаты Кристи, пишет ей письмо, сообщает что она - еврейка, но она совсем не такая как Агата Кристи описывает про всех евреев. Проинформировала писательницу просто, может она не в курсе, теперь знает... Собирали деньги с населения на войну, для этого устроили представление, как будто фашисты захватили Канаду - по улицам Манитобы маршировали в немецкой форме мужчины, ехали транспорты... объявляли комендантский час, окружали синагоги... Из нашего 2024го выглядит такое просто чудовищно ... Девочка вела дневник и описывала. в названии turned away - ссылка на факты про жителей деревень близлежащих к лагерям смерти Аушвиц, Бухенвальд, и др: "как же вы видели здесь людей привозят, печи дымят все время запах... - а мы просто отворачивалсь"

Caroll Anne Hilton (2021) Indigeonomics

слегка структурированные размышления о том как исконные народы канады возвращаются в экономическую сферу опираясь в выстраивании исконной экономики на исконные ценности, альтернатива идеологии потребления и роста прибыли любой ценой.

Steven D. Wolf with Lynette Padwa ( 2012) Comet's Tale

про автора с больной спиной и его собаку - борзую, которую автор натренировал быть service dog, собака способствовала его излечению: благодаря ей он нашел доктора хирурга, и вылечил спину. Люблю уважительное про собак. Выдающаяся деталь: автор наблюдает как собака каждый день выходя утром на прогулку как в первый раз увлеченно исследует все окружение, так что кажется вчера его не было или было все совсем другое... Очень буддистский такой подход. Надо припоминать.

и совершенно потрясающе выдающееся повествование - оказывается уже есть в русском переводе!

Michael Pollan (2018) How to Change Your Mind. What the new science of psychedelics teaches us about consciousness, dying, addiction, depression and transcendence.

автор возраста больше шестидесяти с проблемами сердца пустился в исследование психоделиков через собственный опыт, через исторические данные, факты почерпнутые из интервью с исследователями академическими и неформальными, а также целителями, которые используют психоактивные вещества в своих целительских практиках.

тоже в русс.переводе есть замечательное про культуры животных, птиц и китов
Carl Safina (2020) Becoming Wild. How animals cultures raise families, create beauty, and achieve peace.
babusyatanya: (Default)

 John Banville(1993) Doctor Copernicus

как исследовать универсум, когда приходится скрывать свои знания, свои понимания, бояться публиковать свои наблюдения из опасения навредить близким... как при жизни быть приличным человеком, иметь дело с своим страхом , не отвлекаться на отмщение подлости ... 

Копернигк при жизни опубликовал только "предисловьице" к обоснованию гелиоцентричной системы, он понимал что система нуждалась в  математических доказательствах, но для проведения нужных рассчетов ему не хватило времени, приходилось служить секретарем у высокопоставленных церковников. таким образом расплачиваясь по счетам за то что богатый дядюшка епускоп оплачивал его (и его непутевого братца) обучение в Италии.
babusyatanya: (Default)
Barbara Kingsolver (2009) The Lacuna
Троцкий скрывается в Мексике, его приютили Фрида Кало и ее муж... рабочие со всего мира собирают для него мат.помощь, Дьюи (тот самый который про детскую психологию из Columbia university, штаты) организует выездное судебное заседание, чтобы Троцкий мог ответить и опровергнуть обвинения растиражированные советской прессой по желтой прессе всего мира, 13 заседаний заканчиваются вердиктом что Троцкий не виновен в том что ему предъявляют. Другая комиссия предлагает пригласить Троцкого выступить перед Конгрессом сша, ему дают визу, но требуют чтоб он один без каких либо сопровождающих прибыл в столицу штатов из мексики. Это выглядит как ловушка, но Троцкий все равно решает ехать и выступить... коммунистическая партия сша (председателем которой тогда был дед Билла Браудера — того самого, что работал с Магницким и обнаружил кто именно 350 миллионов украли — путинские менты-чиновники) с Троцким решили не связываться, а подписались в дружбе со сталиным... очевидно меркантильные интересы перевысили. Похожие мотивы двигали и Конгрессменами, когда визу Троцкого отменили и приезд тоже. Перед угрозой надвигающейся войны с германией, штаты не хотели ссориться со сталиным...
Охота на ведьм — после окончания второй мировой — чистка правительства, повальное доносительство, объявить соперника коммунистом — верный способ выиграть, не стесняясь гитлеровских способов, через запятую с коммунистами гонения на гомосексуалов... Группы активистов огранизуют чистки библиотек, для защиты детей от антиамериканизма...
Они справились с этим безумием, даже обошлись без того чтоб объявлять себя нацией рабов... и мы сможем.
babusyatanya: (Default)

зря их огульно смешивают вслед за Кантом в рационалисты, Спиноза был тайным властителем дум просвещенных людей своего времени, ибо сообразил раньше всех Лапласа включительно, что гипотезы о боге науке не требуется, а допустив божественный (математический) порядок в природе, получится что природа и есть бог, но умножать сущности все же не стоит... Спинозу взрастило иммигрантское еврейское сообщество Антверпена, оно же его и исключило из церкви — чтоб антимигрантские настроения не стимулировать... Лейбниц — тайный поклонник Спинозы — отважно попытался вернуть идею бога, ибо видел в природе (и в математике) поэзию и возвышенное, и отчаянно коллекционировал признаки прогресса (все к лучшему...) Спиноза, в отличие, был уверен что порядок природы (тот самый божественный) абсолютно не озабочен благополучием человека, или его моральным обликом, и ни какого движения к лучшему нельзя даже представить, ибо уже все устроено... Прожиточный минимум Лейбница был в одиннадцать раз больше чем у Спинозы. Лейбниц умел доказывать своим работодателям (или покровителям) по какой причине его жалование должно быть повышено 

хорошая книга

Matthew Stewart (2006) The Courtier and the Heretic. Leibniz, Spinoza and the fate of god in the modern world  

babusyatanya: (Default)
Colm Toibin (2012) Testament of Mary
плакала — это не сложно — проще простого меня склонить плакать, сложнее склонить к новым образам и каким то даже идеям...
I appreciated reading it! Normally I am not fun of the religious topics. Biblical stories sound too rude, nonsensical and misogynistic to me. This text offered a different - rather humanistic, existential point of view; I was able to see those biblical personages as somebody with whom I share humanity, stories, celebrations, sufferings and routines.
that radically skeptical approach to the whole "business of redemption" sounds very appealing; it was the episode about Lazarus, that made the whole story very convincing, it seems it gave voice to that very muted everyday services that women do, rarely describing the logic and the essence of the work of supporting the living beings through life and easing their way out of life. The way Lazarus is portrayed in the text made me think of a person with Down syndrome - somebody with a charmingly smiling face and everybody's friend and loved by everyone around.
Interestingly the narrative starts by mentioning time - how Mary found herself thinking about the future, which she thought was an unusual way for her to make sense of what's going on.

So, I too, attempted to mentally emulate a way of thinking in which I would not pay attention to the future. I failed, the closest I got was the "this is not forever" type of mental viewpoint. It still included a reference point in the future as a relief from "now". And this is still suspiciously similar to the idea of redemption. Is it the same type of thinking just with different words?

 
сестра мне благосклонно пояснила, что Лазаря оживление было исключительно чтоб продемонстрировать мощь невзъ.. божественную. Что делает этот эпизод безоговорочно безнравственным. ... друзья детства такие... ему говорят , болеет, умирает, помоги, ты вроде можешь... а он такой - ни фига! - Лазаря вашего оживлю только чтоб показать какой я всемогущий, ну и чтоб по аналогии все решили что и остальные тоже так же потом обещанно... воскреснут. Это как вообще? Если это живые люди были, настоящие как я и другие, то такое поведение ... безнравственное как минимум. Ради жизни друга не стану пальцем шевелить, а стану шевелить ради славы и молвы. и чтоб мечтали про будущее... 

С другой стороны, если историю Лазаря рассматривать как такой библейский мыслительный эксперимент про всемогущество божественное и воскресшение из мертвых, тогда следствие немного другое, но тоже не очень ... Человек умирал, больно ему было, его родные, сестры тоже страдали. Потом страдали когда его похоронили... Потом он ожил (странно что ни кто не расспросил Лазаря о впечатлениях и ощущениях, или хотя бы о том что он там видел или как оно там в любом смысле) и еще какое то время медленно опять умирал... Библейский мыслительный эксперимент - не вдохновляет, честно говоря. Оживления всеобщего и воскресшения - не надо. Зачастую смерть - это избавление. Особенно когда умирает тиран.



плаканье в непредсказуемые моменты перемежалось моим же смехом -
that day the whole office was laughing with me about me - all four of us. I had been corresponding with the college's HR and Payments offices to find out about the last day of my contract. A few messages went out and back, nobody knew the answer, I kept copying my message for the next person they pointed me to. Eventually our units' manager, approached me and said:"Look, I don't think HR people were able to appreciate, when you call them like that..."I checked the email and just laughed :)
In my message, in the end, instead of saying politely "regards" I typed "Retards"
... and like that the message traveled between all those HR people ...
Our whole team had quite a laugh discussing it and making funny comments like "That's a good idea, I'll change my greetings that way too!" , "I thought that was a special Slavic directness to make them pay attention to her question" - that was just a Freudian slip - this is what they are anyway!"
I'm still laughing when thinking of that... I wish I could see those people's faces reading the email, in which they were called imbeciles.

я с басом — алаверды — поделилась Египетским мышлением — чудесным исследованием египетского образа мысли во времене когда возводили пирамиды и ваяли изумительной красоты скульптуры из камня...
Jan Assman (2003) The Mind or Egypt: History and Meaning in the Time of the Pharaohs. Andrew Jenkins translator.
Египтяне первыми стали отслеживать важное, заметно поменяли в процессе свою точку зрения. Если изначально важным было неизменное — что б солнце по небу ходило, фараон хорошо обученный это обеспечивал, чтоб Нил разливался ... и тд. То позже появилась идея, что изменчивые события тоже интересны для увековечивания — победы всякие, ради восстановления порядка.. последовательность фараоновых династий — тоже считали — имеет смысл увековечивать...
Только к двадцатому веку внимение к повседневности обратилось... а начиналось все очень эпично

Vera

Jan. 13th, 2024 04:45 pm
babusyatanya: (Default)

{Mrs. Vladimir Nabokov}

author Stacy Schiff (1999)

Вера — открыто заявляющая о своем еврействе, с младенцем сыном в фашистской Германии, не может выехать по причине отсутствия денег на проезд, которые муж должен вот вот прислать как получит оплату за свое писательское турне. Тем временем драгоценный Писатель  во Франции крутит с любовями, привязанностями, выписывая изысканные, в письмах к небезызвестной Ирине, детали своих чувств . ... тот самый наилучший из сочинителей и словоплетов  всех времен и надоров   — 

всякое повествование под именем набоков отныне  — вот с таким гнилостным привкусом предательства

 

babusyatanya: (Default)

making decisions, but having people convinced that AI solutions are superior to anything else.

what that "else" is - the emotions, those stupid feelings, that makes human condition meaningful and alleviate sometimes the burden of disrepair.

AI - is like a ordinary human psychopath - can perfectly imitate anything that leads to achieve it's goals - human emotions - compassion, care, etc. But it does not experience anything like that. So even if a stupid human communicates with that AI / psychopath because of her deep need with a contact and empathy, she tricks herself. Trusting that narrative, that she needed, performed by AI, she becomes a participant in a reality, meaning of which is - manipulation with her vulnerabilities.

угроза ИИ заключается не в принятии им решений, а в убежденности людей в том, что решения ИИ превосходят все остальное, те  «остальные» — эмоции, те глупые чувства, которые придают смысл человеческому состоянию и облегчают иногда бремя отчаяния. ИИ - подобен человеку-психопату - он может прекрасно имитировать все, что ведет к достижению его целей - человеческие эмоции - сострадание, заботу и т.д. Но ИИ не испытывает ничего подобного. Так что даже когда глупый человек общается с этим ИИ / психопатом, из нужды а контакте и эмпатии, она обманывает себя. Поверив в историю обмана в исполнении ИИ, в которой она нуждалась... она становится участницей реальности, смысл которой - манипуляция ее уязвимостями.

в де

Dec. 31st, 2023 01:45 pm
babusyatanya: (Default)
тстве я боялась похоронного марша, крышки гроба у подъезда и на лестничной пл.между дверями квартир, роботов выходящих из-за двери в «отроки во вселенной», своих предположений «а вдруг под диваном кто то», сна про горящее поле пшеницы и двух ребятишек что прячутся в нем же. В этом году от своих страхов я пряталась как и раньше в книгах

Ruben Pater (2012) CAPS LOCK. How capitalism took hold of graphic design, and how to escape from it.
вся материальная культура создана дизайнерами, включая монеты, глинянные таблички, скульптуры, бюрократические формы, банкноты, плакаты, флаги, бренды, фасоны. не обязательно продаваться корпорациям чтоб зарабатывать на жизнь дизайном: кооперативы Италии, Бразилии, Британии, Канады, Испании и др. Обзор истории человечества как истории дизайна.

Bernd Heinrich (1999) Mind of the Raven. Investigations and adventures with wolf-birds. An amazing book by an amazing author.
"Heinrich has documented a level of intelligence and social sophistication rarely even dreamed to have existed in birds" (Edvard O.Wilson) + me

Audrey Sutherland (2021) Paddling North.
...the story of a trip, taken over two summers, that started in Ketshikan and went all the way to Skagaway. Since the first voyage, I've paddled 8 075 solo Alaskan miles and 22 more years in Alaska and British Columbia. But it was never enough... I've encountered thirty bears, four wolves, and hundreds of whales. We're still coexisting, and I keep learning. The philosophy is still the same. Go simple, go solo, go now.
Авторша с Гавайев в отпуск прилетала ходить на каяке вдоль западного побережья Сев.Америки (дети выросли, муж — в лучший мир, с работы — на пенсию). Даже на лодке с мотором в здешних местах сложно, а на каяке нужно не только физическое усилие, но и скурпулезно подсчитывать время приливов и отливов, учитывая силу ветра и высоту волны чтобы добраться до следующего места стоянки, зачастую она гребла по полдня без перерыва, бывало - с ветром под тридцать узлов... на каждой остановке надо было распаковывать все, устанавливать палатку и обязательно что-то вкусное приготовить . В «Oar and Sail» by Kenneth Macrae Leighton — профессор анестезиолог на маленькой парусной лодке и на веслах — не заморачивался едой... может поэтому он и не дошел докуда собирался, а Audrey — каждое свое путешествие прошла по плану, даже если приходилось ждать погоды...

Yuval Noar Hararri(2014) Sapience. Brief history of humankind; и текст и комикс
Yuval Noar Hararri (2019) 21 Lessons for the 21st Century; etc by this author
очень аутентичный человек с которым интересно общаться и размышлять — насколько аграрная революция повлияла на human condition и направление развития человечества

Sandra L. Brown (2009) Women who love psychopaths. Inside the relationships of inevitable harm with psychopaths, sociopaths and narcissists.
живительное — парадоксально убедительно: можно сильно сэкономить выбирая куда расходовать свою жизненную энергию, чему посвещать свои усилия и какие свои способности развивать.

Martin Fletcher (2010) Walking Israel: A Personal Search for the Soul of a Nation
британский журналист (у него явно проблемы с эмпатией) пешком туристиом идет по побережью, и описывает что видит, кого встречает - последствия израильского колониализма для разных сообществ и людей, для экологии — понимание политического возникает из его поверхностных наблюдений за тем как люди реагировали на его бестактные и часто просто грубые расспросы. есть фото. Палестинцы (которых он часто называет арабами), Русские, Евреи. Русских правда только одна фото — преклонного возраста женщины обширного телосложения в купальниках в воде средиземного моря. про русских мне — понятное дело было любопытно особо — они (1) говорят грубым тоном, (2) селятся в хайфе в пространстве между прибрежными «арабскими» жителями и высоко на холме «богатыми еврейскими» строениями.. заполняют так сказать промежуток (3) работают по строительству и отделке будучи высоко образованными специалистами -музыкантами, учеными... Гниловатое послевкусие осталось от этого текста — хотя вроде автор не врал ни исторически, ни относительно оценки политческих перспектив колониализма.

Robert M. Sapolsky (2023) Determined: A Science of Life without Free Will.
мое самое яркое впечатление за последний месяц — автор исследует возможности говорить о моральном выборе и поведенческих решениях без отсылки к идее свободной воли — способности к принятию решений присущей каждой автономной личности. Обсуждая закономерности нейродинамики мозга человека, генетики, эпигенетики и влияния социального окружения, автор ставит под сомнение правомерность допущения что каждый выбирает свое поведение осознанно, предмамененно и обдуманно. Из сомнения в этой преднамеренности каждого нашего действия, автор приходит к сомнению в оправданности наказаний за преступления, юридические процедуры которые в современных обществах бытуют, и выходит с предположнием о необходимости переосмыслить концепцию наказания за преднамеренное преступное поведение, через ... не скажу через что — тайна, буду перечитывать и вам советую

David Graeber and David Wengrow (2023) The Dawn of Everything: A New History of Humanity
упоительное. потрясающее.
из предисловия узнала — Девид Гребер умер — расстроилась, запоздало и тем безутешней... я когда то узнала о нем из блога Ники Дубровской, тогда она еще только брала у него интервью про идеи изложеные им в 5000 years of Debt.
История с учетом взглядов и представлений о происходящем тех кто оказались побежденными — Amerindians — отличия и смысл отличаличий в организации жизни сообществ жителей северной части западного побережья Haida , Kwakiutl от сообществ юга — в Калифорнии.
babusyatanya: (Default)

финал долгого правления...

...обычно эти закаты «звезды его кровавой» оформляются в таком окаменелом имперском стиле... у нас ... власть манифистирует себя публично через стилистику похабности: мерзкой шутки, подмигивания и хихиканья, того, что они называют «троллингом», потоков непристойности, ... стиль грязного старикашки, а не Кащей Бессмертный, ... «чахнущий над своим златом». То есть, не поздний Франко, не поздний Сталин, не Николай первый времен Крымской кампании. Те все были такие торжественные идолы. А у нас какая то грязная шутка, грязное оскорбление является основным стилем власти. Советская власть тоже любила это дела, в особенности когда она расправлялась со своими оппонентами... например расправа с Пастернаком. Но это, во-первых делегировалось каким то нижестоящим активистам, во-вторых это не было до такой степени преобладающим стилем.

Противостояние этому невозможно с такой же позиции троллинга, с такой же позиции подмигивания. Ни кто из лагеря власти или лояллистов не выступает с позиции и в стилистике высокого достоинства. То есть эстетическая категория возвышенного ни кем из них не задействуется. 

(может и слава богу, а то они все перепачкают своими руками)

как ни странно единственные кто пытается это делать — два полоумных старца Дугин и Проханов — но они оперируют эстетикой некрофилии. ... нельзя сказать что даже как девиация это особенно популярно.

... противостоять такой власти с позиций какой-то игровой технологии ...

(умное голосование при всем уважении к нему — это игра такая — ...давайте поиграем в конкуренцию, а потом придем защитим свой выбор с остроумным плакатом — тогда это было хорошо и правильно, это был язык того класса, который требовал перемен)

мы сейчас в гораздо более темном историческом положении. Для того, чтобы говорить в этот момент нужен другой язык. У нас нет к сожалению ... ни какого национального святого, который может выйти и сказать «так жить нельзя», так вести себя нельзя. Мы его как-то не родили пока. Хотя некоторые кандидаты есть...

...готовых инструментов не могу предложить, но хочу обозначить проблему: проблема наша не полит-технологическая, а политико-этическая, потому что власть с которой мы имеем дело настолько безнравственная. Она не просто зажимает политические свободы, она массово убивает людей в другой стране. ... И возможно инструменты предыдущего исторического этапа тут не будут эффективны.Возможно. А возможно будут. Над этим надо размышлять. 

Конечно нам легче повторять то что мы уже делали, не выходить из зоны комфорта. даже если это тяжело и рискованно, зона комфорта это нечто уже знакомое...А если это не работает?

Очень унизительно сводить политику к биополитике, но во многом мы все играем в игру «кто кого переживет».

и структурные реформы — вот к чему наша задача сводится.

Е.Шульман (https://www.youtube.com/watch?v=hYMm1NowXl8)

babusyatanya: (Default)

 

What to Do with Climate EmotionsIf the goal is to insure that the planet remains habitable, what is the right degree of panic, and how do you bear it?

By Jia Tolentino
July 10, 2023

"Tim Wehage grew up in South Florida. At home, the TV was often tuned to Fox News, where he heard a lot of rants about liberal hypocrisy, but he didn’t consider himself political. After high school, he began working for his family’s construction business. He had no intention of going to college until he realized that he didn’t want to spend his adulthood doing manual labor in the tropical heat. In college, as a mechanical-engineering major, he learned about renewable energy and about the science behind global warming. In 2017, a couple years after graduating, he moved across the country, to Seattle, to take a job with a company that improves the energy efficiency of chilled-water facilities—the systems that produce cold air for data centers, hospitals, and universities. He was carless, and walked everywhere. He became a vegan. He loved being immersed in the beauty of the Pacific Northwest.

He hadn’t travelled much as a kid, and he decided to have a peripatetic 2019, under the auspices of a company called Remote Year, which set up monthlong stays for remote workers in twelve different cities. In Kuala Lumpur, the air was opaque. In Hanoi, he developed sinus issues, and thought about how the city’s nearly eight and a half million inhabitants breathed this air every day of their lives. He heard from a local that orangutans were going extinct in Indonesia; he felt dazed by grief. He took a tour of the Sumatran jungle, hoping to see an orangutan while he still could, and then saw miles and miles of palm-oil plantations, where the orangutan’s native habitat had been clear-cut for the consumer crop. The guide asked who in the group was American, and if any of them checked food labels to see if the product contained palm oil. “Well, when you don’t do that, this is what happens,” the guide said.

“For years, you read all the articles,” Wehage told me recently, over the phone. “You look at pictures of the pollution, you think about the greed that fuels it, and you feel upset. But then, when you’re there, you understand that it’s so much worse than anything you could read.” He returned to Seattle overwhelmed. He started checking labels for palm oil, but knew that wasn’t enough. He couldn’t stop thinking about the carbon footprint from all his flights, and how, in some of the cities he visited, the local water was so polluted that the only potable option came in plastic bottles. Then the pandemic set in. Wehage went through a breakup, and began to spend every day alone in his spare, undecorated apartment. (He hadn’t wanted to purchase anything unnecessary that would just end up in a landfill.) He went on long walks, sometimes carrying a trash bag to clean up the streets, but a sense of powerlessness weighed on him: seeing car commercials every two minutes on television, getting on Reddit and reading endlessly about climate doom. He stopped enjoying the things he used to like: playing basketball, going hiking.

Therapy wasn’t really a thing people did where he grew up, Wehage thought. But, after some prodding from friends and family, he decided to seek it out. He came across the Web page of the Climate Psychiatry Alliance, which has a list of more than three hundred climate-aware therapists—practitioners who recognize climate change as a major cause of distress and have developed methods for discussing and treating it. He e-mailed and called a dozen of those listed, but none had any availability. He tried a dozen more therapists in his city before finding someone who could see him. When Wehage told her what was bothering him, she said that she talked about the climate crisis with most of her clients. “After so much isolation, just to think, I’m not alone—it made me get tears in my eyes,” Wehage told me.

The therapist nudged him toward the realization that checking climate-change Reddit for an hour first thing in the morning might not be helpful, and encouraged him to be gentler with himself. Wehage decorated his apartment with finds from local Buy Nothing groups and plants from a nearby nursery. He cut out most social media. He went on a solo overnight backpacking trip, a prospect that had always scared him, and met a group of hikers who invited him to drink tequila on the beach. They talked about climate change, and about everything else.

When I first spoke to Wehage, a year ago, he said that, after these sessions, he felt less overwhelmed and more hopeful. He was hoping to get involved with community groups, and had resolved to “stop thinking that I’m a lone wolf and I have to solve the problem just with whatever I can do.” When he starts spiralling, he told me, “I take a deep breath, and let it out, and think, What can I do, individually? What can we do as a society? What policies are in place, and what’s on the table? What is possible with what’s in front of me today?”

It may be impossible to seriously consider the reality of climate change for longer than ninety seconds without feeling depressed, angry, guilty, grief-stricken, or simply insane. The earth has warmed about 2.3 degrees Fahrenheit since pre-industrial times, and the damage is irreparable. Vast zones of hypoxic water expand in the oceans; wild bees, fireflies, and birds are disappearing; one study suggests that around half of trees currently alive will be dead in forty years. A year ago, the pavement melted in Delhi. The year before that brought end-of-days flooding to China and Western Europe; in western North America, one of the most extreme heat waves ever recorded; and an apocalyptic ice storm in the central United States. Thousands of people died in these disasters. Millions perish from pollution, drought, and other climate-related causes each year. “The earth is really quite sick right now,” Joyeeta Gupta, the co-chair of the Earth Commission, said recently, after the organization published a study arguing that seven of eight environmental thresholds needed to protect life on the planet have already been breached. And this, today, is as good as it will ever get within our lifetimes: every day that we step out into the uncanny weather, we experience a better and more stable climate than any we will ever experience again.

Should we change the subject before we get too despondent? There’s no shortage of other crises competing for our attention, and climate change can make knowledge feel pointless, or worse: in the three decades since the first international agreement to reduce carbon emissions, we have released more carbon into the atmosphere than in the rest of human history combined. The ice sheets keep melting, the permafrost keeps releasing its methane, and the future continues to harden into a psychic zone of suffering and dread. By mid-century, hundreds of millions of people will be displaced because of global warming. In a 2021 survey of Gen Z-ers, fifty-six per cent agreed that “humanity is doomed.” And the worse things get, the less we seem to talk about it: in 2016, almost seventy per cent of one survey’s respondents told researchers that they rarely or never discuss climate change with friends or family, an increase from around sixty per cent in 2008.

A couple of years ago, reading a climate report on my phone in the early hours of the morning, I went into a standard-issue emotional spiral thinking about it all. I woke up my boyfriend, seeking consolation; he took in my frenetic wheel-spinning and went back to sleep. The next morning, he drew up a list of thirty action items for us to consider, ranging from phone banking to ceasing international travel to committing eco-sabotage. There were tasks on the list that we had been doing for years—composting food waste, buying secondhand—but many that we had never considered. We had also recently had a baby, whose carbon footprint likely already exceeded that of entire villages in Burundi. I was playing whack-a-mole with my consumer desires. Every day, I felt like a self-serving piece of shit.

“We have come to believe we are entitled to be spared the hassle of caring at this detailed level,” the English psychoanalyst Sally Weintrobe writes in a recent book, “Psychological Roots of the Climate Crisis.” She argues that many of us struggle with a particular kind of neoliberal outlook; that we have been molded into the type of people needed to prop up the economy of consumption that has despoiled the planet, people who cling to the idea that the world can and should stay the same. Weintrobe is a founding member of the Climate Psychology Alliance, which, like the Climate Psychiatry Alliance—and a handful of other, similar professional associations—is dedicated to the idea that the disciplines of psychology and psychiatry can help us not only to understand the climate crisis but also to do something about it.

Video From The New Yorker

How Fortnite Captured Teen-age Minds

I first spoke to Tim Wehage after reading Weintrobe’s book; I also spoke with psychologists, activists, and others about what are sometimes called “climate emotions,” in an effort to consider the principles of climate therapy. I was drawn to the idea that the right kind of therapist could channel such emotions in a way that prompted serious and sustained efforts to combat climate change. I was also wary of the possibility that a therapist would simply dispel those feelings, helping me to feel more calm about a world on fire. If the goal is for the planet to remain habitable into the next century, what is the right degree of panic, and how do you bear it?

Leslie Davenport, a licensed therapist in Washington State, is a pioneer in the climate-therapy field. In the nineteen-eighties, she became anxious about what was happening to the planet, and did things to allay that anxiety: she signed petitions, she searched for environmental organizations that she could support. Then it occurred to her that climate change was caused by human behavior, and human behavior was her field of expertise. “So much of what we’re trained in, in the mental-health field, is to break through denial, to work with grief, to motivate life-style changes, to facilitate contentious conversations,” she said, when we spoke on the phone. “We’re trained to do all these things that are needed to equip people to respond to the climate crisis.” Davenport wrote a book, “Emotional Resiliency in the Era of Climate Change,” aimed at helping clinicians recognize when patients were struggling with the issue. She has since pushed for climate-related training requirements and created programs for therapists similar to the modules that are mandated on such topics as elder abuse and self-harm.

Climate anxiety differs from many forms of anxiety a person might discuss in therapy—anxiety about crowds, or public speaking, or insufficiently washing one’s hands—because the goal is not to resolve the intrusive feeling and put it away. “It’s not a keep-calm-and-carry-on approach,” Davenport told me. When it comes to climate change, the brain’s desire to resolve anxiety and distress often leads either to denial or fatalism: some people convince themselves that climate change is not a big deal, or that someone else will take care of it; others conclude that all is lost and there’s nothing to be done. Davenport pushes her clients to aim for a middle ground of sustainable distress. We must, she says, become more comfortable in uncertainty, and remain present and active in the midst of fear and grief. Her clients usually struggle with this task in one of two ways, she said: they tend to be activists who can’t acknowledge their feelings or people so aware of their feelings that they fail to act.

What would she say, I asked, if I were her client, and had started to feel that no actions would be sufficient? “Every time I touch plastic, I imagine getting to the gates of heaven and being presented with the sum total of nonbiodegradable garbage I generated over my lifetime,” I told her. “Every time I let the faucet run too long while I’m doing the dishes, I picture a toddler holding an empty cup.” I described my sense that, as a Western consumer, bliss requires ignorance, and that we build our good lives on the sufferings of others. Were these healthy thoughts?

Davenport paused, and murmured sympathetically. “O.K.,” she said. “If someone were not as concerned, I would encourage them to keep their eyes more open in an accountable way. For what you’re describing, I might encourage you to back up a bit. As trite as this sounds, I would remember the guide of the Serenity Prayer, and task yourself with doing what you can do and accepting what you can’t do in any particular moment.” She added, “I would advise trying to contain these feelings within one hour every day, where you can feel those worries and evaluate whether you can take action and make plans.”

Thinking about Davenport’s response later, I realized that there were three things she had not done that I had, by that point, come to expect in climate conversations. First, she had not played down individual responsibility: no shoulder-shrugging about how the plane was going to fly whether or not we were on it. She hadn’t given me any credit for trying or caring—no “At least you’re doing cloth diapers. That’s great!” She also hadn’t suggested that any of my visions of garbage mountains and thirsty toddlers were in themselves maladaptive. “She didn’t lie to you, because she wasn’t lying to herself,” a friend said, when I described the exchange.

Still, Davenport’s advice about the Serenity Prayer reminded me of Andreas Malm’s assessment, in his book “How to Blow Up a Pipeline,” that the climate movement thus far has been “gentle and mild in the extreme.” The luxury I had of pondering my emotions at length was evidence of how much closer I was to the problem than to the solution: climate change’s worst effects will always fall on the poor and disenfranchised, both locally and globally, and in this context it was hard to believe that the project of teaching the world’s most fortunate people how to feel was more than another form of self-absorption. I wondered whether I was getting the wrong lessons, however right they seemed.

“In the West, they’re just endlessly processing, going to therapy for their emotions, going to the urban parks that we don’t have and thinking about the earth, and journaling about it,” Isabella Tanjutco told me, over Zoom, a few weeks after I first spoke to Davenport. “Good for you that you can do that, but we can’t.” Isabella is twenty-two and now goes to Parsons School of Design, in New York. She and her sister Natasha, who is twenty-three, grew up in Manila and became climate advocates as teen-agers. By some estimates, the Philippines, an archipelago of more than seven thousand islands, which contributes less than half a per cent of global carbon emissions, is the nation most at risk from climate change: sea levels are rising faster around the country than they are globally, and most of the population lives at low elevation, near the coast. The Tanjutcos grew up in a well-off family, but they grasped, as children, the overwhelming burden that the worsening typhoons placed on the poor. Natasha remembers going out to volunteer with her grandmother after Typhoon Ketsana, in 2009, the eighth Pacific Typhoon of the season, which had caused more than three hundred fatalities. “The sky was clear and sunny, and the storm had been over for days, but the community was still wrecked, and that shocked me,” she said. She was eight at the time.

When the sisters were fifteen and thirteen, respectively, they started an organization called Kids for Kids, enlisting their friends and peers to put on festivals that raised money for typhoon relief in minority and Indigenous communities. They talked about how it wasn’t normal, that it shouldn’t be acceptable, that the typhoons were getting noticeably worse every year. They wanted to keep the tone positive without shying away from systemic issues. They found that their fellow-teen-agers responded to forthrightness—they were plenty capable of handling complex and troubling subjects, and they appreciated an emphasis on the local culture, and on turning fear and anxiety into agency and accountability.

I asked Natasha and Isabella how they processed their own climate emotions. They told me that they had never felt more grief and anxiety than they did during the U.N.’s twenty-sixth climate-change conference in Glasgow, known as COP26, in 2021. They participated in their first climate strike there, but found themselves thinking, the whole time, about how nearly impossible it was to take to the streets in the Philippines, where environmental activists are frequently murdered. They felt alienated by the idea that you could demand accountability from your government—and then wait. Like other activists from vulnerable island countries, the Tanjutcos were anticipating the announcement of a “loss and damage” fund of a hundred billion dollars—a mechanism for wealthy nations, which have caused the bulk of climate change, to aid the poorer ones that are bearing its gravest consequences. Instead, COP26 merely announced “further dialogue” on the subject. (At COP27, this past November, the U.S. and other wealthy countries at first advocated not to establish such a fund, but instead “to launch a process to identify appropriate funding solutions with a decision on an outcome at a later stage.” Ultimately, they agreed to establish the fund, and an advisory committee is expected to bring recommendations for the fund’s operations to COP28, next year.)

The Tanjutcos felt that the leaders around them in Glasgow regarded the global South as expendable and accustomed to suffering; the sisters couldn’t believe that everyone was acting as if there was still time. “No one can make a proper decision from an air-conditioned room,” Natasha told me. “People say this new generation has ‘eco-anxiety,’ that they’re worried about the future, and I’m, like, ‘Dude, we’re worried about today.’ ” The sisters recounted scenes from the night Typhoon Ulysses struck, in November, 2020. Tuguegarao, one of the affected cities, had had insufficient warning—during the pandemic, the national government had closed down the largest TV network in the country, a primary source of crisis information. “So everyone was blindly leading each other around in the dark, with no electricity, and the water rising in their houses,” Isabella said. “Trying to get to their roofs, trying to get people out of the water with their cell-phone flashlights.” The Tanjutcos were awoken at 2:00 A.M. by a barrage of messages. They panicked, then started organizing members of Kids for Kids and other organizations to make a spreadsheet with people’s addresses, contact information, and needs. They got on social media, raised money, and, during the next couple of days, funded and sent out ten rescue boats with food, water, medicine, and housing materials. Several local governments ended up using the Kids for Kids spreadsheet to track displaced families.

“When you’re seeing, live, your people drowning—that’s not climate anxiety,” Isabella said. “We were watching people screaming in the rising water, looking for their kids. We were crying. You do have to process those emotions, but, in the moment, you don’t have time. You’re in survival mode. So we were also texting people to mobilize them.” Natasha added that Westerners always seemed to be looking for a linear course of action, “to figure out how to feel, then figure out how to act, then act. But here, we just act, and we feel things during, we feel things after, and then we act again.”

Dune Lankard was thirty when, in March, 1989, the Exxon Valdez spilled eleven million barrels of oil into the waters of Prince William Sound, where his family had fished for generations. “It was like climate change happened overnight,” he told me. “The prices of our boats and permits collapsed. There were divorces and suicides and fishing-coöperative breakups. Friends and family were fighting. Alcoholism, drugs—everything was rampant.” The herring came through the sound, surfacing and gulping only oil. Lankard, a member of the Eyak people, remembers going out every day into the water to try and clean the kelp and seaweed, feeling like he was fighting in a war that had already been lost. Watching what was happening to his community—“the disarray, the dysfunction, the loss of hope”—he was overpowered by anger and sadness.

Lankard had started going out on the water in Prince William Sound when he was five years old. Nature was plentiful and magnificent: during the annual herring run, the fish would surface in the moonlight to gulp the air, and the water turned into glimmering silver dollars. He learned a life style of subsistence; he also learned a history of land loss and exploitation of natural resources, how “every group of people that’s come here” after his people “has tried to take everything that wasn’t nailed down.” As a kid, he saw modern fishing vessels come onto the waters and felt a wave of dread. “You could see that the people on those boats lived different life styles than our Native community did,” he said.

One rainy day, after the Exxon Valdez disaster, Lankard went down to Eyak Lake and, “ranting and raving,” asked his ancestors for guidance—for a green arrow toward becoming an activist. After an hour, the drizzle stopped and the northern lights emerged, chartreuse. Lankard went on to found multiple nonprofits, including the Native Conservancy, the first Indigenous-led land trust in the States. He still serves as its executive director. Since its founding, he has led efforts that have protected more than a million acres of Alaskan land. He also helps Indigenous fishermen start kelp farms, which combine the promise of good jobs, food sovereignty, and carbon sequestration. “This is just one of the thousand things that need to be funded, that need to happen, if we really care,” he said.

As we spoke, Lankard was free with his grief, and with his sense that humans were reaching a point of self-extinction. “We need our emotions,” he told me. “We just need to be proactive with them, rather than reactive. I’m a river rafter, and you learn that you have to face the danger, whether it’s a whirlpool or rapids or a bear. You have to face your danger to know what it is, and to pull away.”

Lankard, who is now in his sixties, has a thirteen-year-old daughter, and I asked him how having a child had affected the way he thought about climate change. Lankard told me that, when he held his daughter for the first time, he realized that the decades of activism behind him had been driven by anger and frustration, by a sense of having been injured. He grasped then that his emotional motivation would be different. He would do the work in front of him because of the love he has for his daughter, who reminds him, simply by being here, that there is no way around the future.

A year after I first spoke with Davenport, I got in touch with her again. In recent months, activists with the group Just Stop Oil had staged stunts that ranged from the silly (throwing soup at van Gogh’s “Sunflowers”) to the focussed (smashing gas-station pumps). A group called the Tyre Extinguishers had deflated ten thousand S.U.V. tires in New York, London, and other cities. Pipelines, both fictional and real, were being sabotaged. In her book, Davenport characterizes eco-terrorism as an example of an unhealthy drive toward extreme, obsessive action. “We have to find a way to be with the imperfection of the process,” she told me, during our first conversation. “We have to keep our antennae up, so we can see openings to add our voices, to be there at the pivotal place where there might be a collective shift.” But, I asked her, what if these tactics represented the collective shift we were supposed to be looking for? Does eco-sabotage match the extremity of the problem?

“Yes, 100%!” Davenport replied. But, she added, “is it effective in moving toward the needed transformation?” Behavioral-science research, she said, suggested that strategies that aroused regret, guilt, or fear were the least likely to inspire change. Strategies that inspired hope and action—like passing a clear-air initiative in your community—were the most effective. She pointed to studies showing that only about a quarter of people in a social group needed to make a shift before significant social change followed.

A few days after I got Davenport’s e-mail, smoke from Canadian wildfires drifted southward, and the sky above New York City turned into an orange haze. I thought of a passage in the book “Learning to Die in the Anthropocene,” by Roy Scranton: “We can continue acting as if tomorrow will be just like yesterday, growing less and less prepared for each new disaster as it comes, and more and more desperately invested in a life we can’t sustain. Or we can learn to see each day as the death of what came before, freeing ourselves to deal with whatever problems the present offers without attachment or fear.”

Climate therapy, I had come to think, could help people find this place of acceptance, shifting them into engagement or allowing them to remain there without losing their marbles. But the practice seems rooted in a faith that the world and the future will be best served by us maintaining our sanity&mdash;a sensible enough creed, though I don&rsquo;t always share it. Later, I checked in with Tim Wehage, who told me that he had gone back to therapy, and that further sessions had led him to an additional breakthrough: he had been miserable in part, he said, because he&rsquo;d been struggling with undiagnosed A.D.H.D. He&rsquo;d gone on medication, and in the new quiet of his mind he&rsquo;d come to suspect that he&rsquo;d sometimes used climate anxiety as a container for his own, more intimate problems. &ldquo;Don&rsquo;t get me wrong, the general state of our very existence being threatened by a warming planet is still frequently on my mind,&rdquo; he told me, &ldquo;but it hasn&rsquo;t haunted me like it was doing before.&rdquo; He added, &ldquo;There are people in society who are built to take on improving towns, cities, countries. I am not one of those people, and that is O.K.&rdquo; &diams;&quot;<br type="_moz" />
babusyatanya: (Default)
Barbara Kingsolver (2000) Prodigal Summer —  вымершие рощи североамериканских гиганских каштановых деревьев, роль койотов в поддержании здоровой экосистемы, бабочки, жуки, птицы и змей. И всегда много людей, которые дискутируют о религии и науке.
babusyatanya: (Default)
раньше я ее почему то читала ее фамилию как KingsLover, а она не любительница королей, а наоборот их спасительница

 

Наилучшее из читанного этой авторки

 Barbara Kingsolver (1998) The Poisonwood Bible

баптистский миссионер с американского юга потащился крестить африканских детей в Конго (последние дни тогда еще бывшее Бельгийским), и потащил свою семью - жену и четырех дочерей, младшей из из них лет 5, старшей 16, двум близнецам -13.

Есть в русском переводе на library genesis - под названием Библия ядоносного дерева. 

Ее авторства оч. понравились Unsheltered (2018) и The Been Trees (1988); следующими у меня будут - Prodigal Summer (2000) и Lacuna (2009)

 

Elen Ghulam (2014) Graffiti Hack.

вебдизайнерка и хакер, работает в кибер безнес конторе в Вашингтоне, рассказывает о своем опыте иммиграции из одной из стран "ближнего востока", и описывает происходящее глядя через призму яркого, теплого,  ближневосточного взгляда свободной женщины, раздающей новые имена повседневности.
babusyatanya: (Default)
 Joseph Boyden (2008) Through Black Spruce
современное поколение вслед за персонажами предыдущей книги
того же автора Three Day Road

Azar Nafisi (2003) Reading Lolita in Tehran. A memoir in Books. (в русском переводе есть на library Genesis)
выдающееся повествование - личный опыт жизни до и после исламской революции в Иране. Автор - преподавательница университета - оказалась подчиняться требованию носить чадру и платок в аудитории,лишилась работы, растила детей, с группой своих прежних студентов читали и обсуждали романы - Дж.Джойса, Дж. Остин, Набокова, классическую персидскую литературу - 1000 и одна ночь и др - в конексте собственного опыта жизни в условиях государственной политики религиозного фундаментализма.
..местами похоже на современную рф, местами - прогноз вероятного будущего рф... С проклятьями в сторону "запада" и запрещением "непристойных" произведений, и борьбой с "сатанизмом", режим разрешает браки с девочками 9 лет, для контекста- Лолите, которую насиловал Хумберт в непристойном романе Набокова было 13.

Valerian Albanov (1912) Diary notes.
In the land of white death (2000) An epic story of survival in the Siberian arctic.
Preface by Jon Kraukauer, Introduction by David Robetrs. Alison Anderson, Translator with additional material from William Barr's translation from the Russian

Повествование сразу показалось знакомым, хотя имени автора записок - Валиан Альбанов - я не знала... Святая Анна вышла из Александровска (нынешний Мурманск) в Карское море бить китов и дойти до Владивостока под командованием лейтенанта Брусилова, который плохо подготовил экспедицию и вышел в море в самое неподходящее время в конце лета. через полтора месяца судно уже было зажато льдами и стало дрейфовать на север. Навигатор Валериан Альбанов с самого начала конфликтовал с капитаном из губительных решений капитана...
Проверила русскоязычное - так и есть - именно этот сюжет спизженный и изуродованный Кавериным мне знаком по фильму снятому ио его мутной соцреализматической и пошлой книге Два Капитана ...

Интересный факт: Сегодня в Мурманске есть площадь Двух Капитанов. Почему не площадь Альбанова? Удобней увековечить миф, чтоб использовать когда надо для пропаганды. рф - сказочная поляна

реальный человек - навигатор Валериан Альбанов, кто выжил из участников той экспедиции потому что решил идти, выходить пешком на материк (в отличие от тех кто остался ждать лета в надежде что Св.Анна освободится изо льда... наблюдая как в течение двух лет она зажатая льдами дрейфовала на север, где ее ожидало одно - быть раздавленной) -опубликовал дневник  в России в 1917, во Франции публикация была в 1928г. Англоязычное издание - перевод с французского.

 Берлинское издание 1925 года по-русски читать можно здесь

http://elib.shpl.ru/ru/nodes/35431-albanov-v-i-mezhdu-zhiznyu-i-smertyu-dnevnik-uchastnika-ekspeditsii-brusilova-berlin-1925

reading

Feb. 23rd, 2023 05:07 pm
babusyatanya: (Default)
Vivian Jeanette Kaplan (2002) Ten Green Bottles. Vienna to Shanghai - journey of fear and hope.

история еврейской семьи бегущей из фашистской Австрии. Визы не давали уже в штаты, в Англию предлагали забрать детей, а взрослым - нет. Чудом удалось добиться разрешения на переезд в Китай, в Шанхай, параходом. Пока осваивались, Китай оккупировали японцы, проблему европейских беженцев планировали решать гитлеровскими способами - сгонять в лагеря и уничтожать. После капитуляции Германии, авиация США бомбит оккупированные японцами прибрежные города Китая, где там квартировались оккупанты, а где мирное население - разбирать особо было некогда и не кому. 
Текст пресноватый, вместо образов обилие прилагательных, ценность в том что факты изложены от первого лица.

Joseph Boyden (2005) Three Day Road.
потрясающе мощно написано. Два друга из коренных народностей проживающих в районе Онтарио отправляются на фронт во Франции, Первая Мировая. Читать про военные действия - терпеть не могу, но этот текст позволил через преодоление неприятия достичь какого-то небывало ясного представления о том как это тяжело - даже читать тяжело, а каково им было там в грязи и окопах под обстрелами, бесконечные недели и месяцы, годы... История этих двух парнишек, их родственников, собратьев по резидентским школам, их выдающаяся тетушка целительница и предсказательница живущая сама по себе в лесу - связанная с мощными силами природы, и беспомощная перед варварством и жестокостью европейских колонистов.
babusyatanya: (Default)
Freezing order (2022) Bill Browder
история разоблачения криминалитета рф при власти,и убийство Сергея Магницкого. Один из поворотных моментов истории рф, когда коррупция внутри страны стала открыто противоречить правилам ведения бизнеса в современной международной экономике.
Становится понятны причины разворота международной политики криминалитета при власти рф от почти что вступления в НАТО, к ставке на криминализацию западных групп элит, подкупа высокопоставленных чиновников в европейских государств и в конечном итоге развязыванию преступной войны.


в порядке появления текста в наличии читаю

Red Notice (2015) Bill Browder
Дед автора - один из глав коммунистического движения США, балотировался на выборы в предизенты в 1936 году.

Помимо прочео это еще и повествование о том как бизнес-управленцы решали, например, задачи сохранения предприятий постсоветстких государств, оказавшихся на грани банкротства. Полезно знать - плюс к фактам и собственному опыту наблюдения за "разграблением" и "приватизацией".

https://www.simonandschuster.com/books/Freezing-Order/Bill-Browder/9781982153281
babusyatanya: (Default)

 Matt Haig (2013) The Humans.
текст создает разные ощущения: неожиданно обнаруживаешь что хохочешь в голос, или вот еще - ощущение присутствия - своего присутствия в происходящем... теплые эпизоды с собакой "это такое мохнатое домашнее божество у людей". добрые люди уже сделали перевод, в русском Переводчик: Горбатенко Екатерина -  Мэтт Хейг.  Люди и я.

Terry Pratchett (1990) Faust (зачеркнуто) Erick.
одно из редких текстов, которые прочитав тут же снова открываешь перечитывать. Переигрывание древних культурно-литературных образов и сюжетов, сказочных, религиозных, философских. Здесь ирония тихая и сияющая. По второму кругу читала с аудио сопровождением - диктор исполнил акцент Шварцнегера озвучивая Смерть, и акцент вояки из Аватара - того с полосатыми шрамами в пол-головы - озвучивая персонажей при осаде "Трои"... весь текст заиграл и запрыгал в щенячьем восторге от персонажей говорящих с английским, шотландским, ирландским акцентами 


Александр Эткинд (2013) Внутренняя Колонизация (по рекомендации Ек.Шульман) - мощно, убедительно. Идеи которые мне стали очевидны после прочтения исследователей антиколониализма, в этом тексте изложены на материале истории государства российского, хорошим русским языком

babusyatanya: (Default)

Янв. 12, 2023 интервью у Латыниной 

ЮЛ: [а во что народ верит?] 

 

 ЕШ:
Мы не можем с вами в таких понятиях говорить Ну что это за Народ какой-то? Есть
такой субъект нету такого субъекта? Мы с вами только что обсуждали вернее пытались обсуждать социологические данные: чем моложе тем меньше [верит], а чем так сказать более
городское население тем оно грамотнее Чем дальше в лес тем толще Партизаны как обычно. Так что [нет такого, что] какой то единый народ у нас имеется, не имеется никакого. 


Понимаете в чём наша беда ещё раз повторю У нас беда в том что государство монополизировало информационные инструменты, и оттуда проповедует одичание вместо
того чтобы проповедовать Просвещение как в общем-то полагается образовывать людей; людей, которые были и продолжают оставаться в общем достаточно образованыю А я напомню что по проценту людей с образованием выше среднего мы занимаем третье место в мире уступая только Израилю и Канадею То есть [очень много тех], кто после школы идут ещё куда-то учиться Я сейчас не говорю о качестве этого образования но сами годы проведённые в обучении уже на человека действует благотворно.

Так вот этим людям десятилетиями рассказывают из источников которым нет альтернативы то есть из телевизора - оружия массового поражения - им рассказывает про экстрасенсов, про
семейные скандалы звёзд, про то что не всё так однозначно. А потом уже напрямую про Ходячих мертвецов, про заговоры англосаксов про злых западников которые напустили на нас боевых комаров... Почему это так ужасно? Это по всем параметрам ужасно. Особенно это ужасно потому что это исходит из государственного громкоговорителя то есть это речь сверху вниз.  

Соответственно, человек (на природу [которого] вы смотрите пессимистично Я ничего в этом пессимистичного не вижу), человек - существо социальное он должен нравиться своей группе или умереть. Это наша природа. И вот если [эта] так сказать натура что то и говорит нам, то она говорит нам, что мы должны быть одобрены своей группой поэтому мы соблюдаем нормы поэтому мы адаптируемся поведенческие практики, которые видим вокруг себя, какими бы удивительными они не были, мы хотим чтобы нас похвалили, хотим сами тоже так одобрять и хвалить других, хотим быть хорошими своих собственных глазах и в глазах своего окружения.

Поэтому что нам говорят то мы и делаем. А  воспитание в себе субъектности, своей личности которая может задать вопрос “а Правильно ли поступают люди вокруг меня?”,” А надо ли мне им подражать?” - это очень высокий уровень развития. Мы радуемся когда, мы наблюдаем его себе и в окружающих, но требовать его от окружающих мы не имеем права.

Что мы имеем права требовать так это - мы можем требовать от начальников, от людей с ресурсом с мегафоном в руке, чтобы они не проповедовали одичание, используя те ресурсы, которые на самом деле им не принадлежат, которые ими захвачены у граждан, и они - еще раз повторю - 20 лет рассказывают людям всякую дичь. Они проповедуют антинаучное мракобесное
мышление.

И ладно бы - еще раз повторю (мы тут что-то с вами взялись хвалить организованные религии), - ладно бы они религию какую-нибудь проповедовали, это было бы еще полбеды! Но они проповедуют вот эту идею о том что “правды нет вообще”, “нигде её не найдёшь”, и, опять же, “всё неоднозначно”, “ничего мы никогда не узнаем”. Напускают людям в голову какую-то Белый
шум и в перерывах устраивает в Битвы экстрасенсов. Ну что это такое? Да, вот они виноваты во всём дальнейшем, что мы наблюдаем. Виноваты именно они.

Из хорошего, - чтобы завершить на позитивной ноте, - это пластичное в человеческой природе - социальность её - это позволяет открутить всё то же самое назад! Меняете микрофон – наступает,  скажем так демонополизация, - перестаете лить людям в уши 24 часа какой-то ахинею, и дается им выбор; [а также] некоторые вещи, напрямую проповедующие ненависть и насилие, просто исключаете иллиминируете из этого потока, то есть прикручиваете немножко эту истерику, и люди, - поверьте, - с облегчением это воспримут!

Мы видим как они даже сейчас, когда они, как  герой Заводного Апельсина, привязаны к стулу со спичками в глазах, и вот это вот впихивают через воронку вливают в них эти помои... Они пытаются, бедные, как-то переключиться на какую-то там [передачу] Огородный ответ на что-то Там ещё... какая-то была самая популярная передача, особенно в ноябре и в декабре, что-то [про огород] при том что сажать то ничего нельзя, снег кругом! А люди всё равно, бедные это смотрят, чтоб вот только не слушать вот этот вой на болоттах...

То есть здоровые так сказать инстинкты в русском народе никуда не делись. Люди это все потреблять - вот этот вой бесноватый не хотят, при том что их насильственно заставляют. Представьте как они будут рады и счастливы, когда их перестанут заставлять вот это все кушать! ...

...российское общество секулярно... Мы тут как то плакали что [“народ”] в Бога не верит почему-то, нас в эту сторону занесло без толку, но если мы посмотрим на данные всемирных
исследований: Какой процент граждан  и  где верит загробную жизнь, а это в общем основа религиозного мышления, то Мы увидим, [насколько] секулярный Китай - там вообще никто ни во что не верит, кроме как в личное потребление, индивидуальный успех и – покушать. Не хочу никого обидеть, но, опросы свидетельствуют именно об этом. И совершенно неверующая страна это Российская Федерация по сравнению с безбожной Европой у нас никто не верит ни в Бога ни в черта ни вообще

notes

Jan. 9th, 2023 12:49 pm
babusyatanya: (Default)
Kenneth Macrae Leighton (1999) Oar and Sail. An Odyssey of the West Coast
великолепный мемуар пенсионера, анестезиолога по профессии (зав отделением в UBC), рассказ о его путешествии на веслах из Ванкувера по плану в Принц Рупперт. Даже выходя на парусной лодке с мотором в этих местах необходимо учитывать режим приливов и отливов (которые чем дальше на север,тем мощнее), планировать места ночлега желательно в подветренных местах... а на веслах идти - надо учитывать свои собственные силы, скорость воды, направление ветра, качество погоды, и расстояние которое надо преодолеть, чтоб успеть дойти до места остановки в сравнительно короткий промежуток между отливом или приливом. Он пошел без мотора! он шел практически все время на веслах, парус у него был мелкий и почти не использовался. Его подвозили на моторках иногда... Кабины в его лодке не было, только тент натянутый на бум.
Каким же было его удивление когда где то "посреди ничего" ему повстречался мужик - на вид где то шестидесяти пяти лет - на каяке(!), который шел из Джуно, Аляска(!) до Сиэттла, ... " and here I am thinking I'm an adventurous one"
иллюстрации в книге выполнил сын автора - великолепные иллюстрации

By David Bodanis (2001) A Biography of the World's Most Famous Equation
увлекательно про универсум, научные факты и кто из ученых и как собирали эти данные и устанавливали факты, включая способы каким женщин исключали из авторов открытий и публикаций - великолепно написано!

Ruth Ozeki (2022) The Book of Form and Emptiness
Фамилия персонажа - О, ему видятся ножницы, которые требуют от него действий... mixed ethnic origin

Wally Lamb (2013) We are water
великолепная проза, настолько захватывает внимание, что прерывая чтение почти физически чувствуешь одновременно и переход барьера из мира героев в повседневность, и сохраняющееся поле притяжения, связь той повседневности и моей.
Фамилия персонажа О, mixed ethnic origin

Barbara Kngslover (2018) Unsheltered
и опять бесконечное удивление - как это сделано? открываешь страницу и попадаешь в реальность персонажей, которая одновременно та же самая что вокруг, но кристально прозрачная, ясная в своих самых разных аспектах включая мутные и непостижимые
Персонажи of mixed ethnic origin

эти три произведения ощущаются связанными переплетаются в сиятельную мозаику эпизодов, одновременно знакомые из моей собственной повседневности и в то же время более ясные, открытые пониманию, чем повседневные непроговоренные, недодуманные, загадки и недоумения.

Larry R. Squire & Eric Kandel (1999) Memory: From Mind to Molecules
первым делом привлекают иллюстрации - репродукции великих художников начала прошлого века - вторым: описания экспериментов и групп авторов исследователей памяти; их результаты представленны схематически и описаны с восторгом первооткрывателей.

Susanna Clarke (2020) Piranesi
вслед за повествованием, именую 3-е января днем скорби по птицам

Leigh Brasington (2015) Right concentration
простое без мистификаций пояснение шаг за шагом практики глубокой сосредоточенности \ концентрации

Donna Farhi (1996) Breathing book
собрание под одной обложкой разных упражнний и практик

A.Milne (1924) The complete tales and poems of Winnie-the-Pooh
чтоб улыбаться, вновь повстречаться со знакомыми и подержать в руках красивое издание

The Adventures of Robin Hood an English Legend retold by Paul Creswick (1902)
из соображений самообразования и пополнения словаря неиспользуемыемыми старо английскими словами и выражениями - читать невозможно - иллюстрации однако - здоровские.
babusyatanya: (Default)

 Stephen R. Brown (2017) Island of the Blue Foxes.

отличное исследование про две экспедиции под началом Витуса Беринга на Камчатку и до побережья Сев.Америки

первые сотню страниц автор упорно называл передвижение парусных кораблей и лодок floating - так что я чуть было не закрыла в раздражении книгу. Потом нашла имейл автора и написав ему о своем изумлении, увлеченно дочитала. Тем более что в какой то момент автор начал использовать нормальные выражения  sailing, cruising, и другие. "Плаванье" по-русски еще можно сказать разве что исключительно "пуститься в плаванье"... но сказать "кругосветное плаванье" - уже коробит . Floating -  это болтание на воде как бревно, как кусок говна, как водоросли, как тело убитого морского животного или как обломки корабля или лодки. Целая лодка - ходит под парусом - sailing - во времена Беринга.

Интересно сравнивать и заметить последствия наличия или отсутствия навигаторского образования у офицеров команд двух лодок - Св.Петр (под командованием опытного хозяйственника Беринга в компании мало образованных офицеров Вакселя и Хитрова) и Св.Павел (под командованием блестяще образованного математика Чирикова). Курс которым шла Св.Петр - заковыристый и петлявый. Курс Св.Павла - ровно направленная линия, даже учитывая необходимость маневрировать против ветра. Вероятно этот момент не последнюю роль сыграл в том, что Чириков на Св.Павле дошел до Сев.Америки, в попытке высадиться чтоб пополнить запасы пресной воды, потерял обе шлюпки и 15 человек команды, но тем не менее вернулся на Камчатку. А Беринг, много плутал и вынужден был зимовать на острове, куда их высадило штормом.

Важный момент - формы командования - во время движения для принятия решений собирался консилиум всех офицеров и документ о принятом решении подписывали все участники совещания, с указанием содержания мнения каждого. Но окончательное слово оставалось за капитаном. Когда команда Св.Петра вынужденно осела на острове зимовать, они самоорганизовались в стиле коммунны: т.е. (по предложению Вакселя любое решение обсуждалось всей командой, каждого человека без исключения выслушивали и документировали. Такая процедура позволяла рассчитывать на то что все будут действовать для достижения цели. Надо было выжить, излечиться о цинги, и в конце зимы было предложено разобрать Св.Петр и из уцелевшего материала выстроить другую лодку меньшего размера. Им повезло что среди выживших оказался мастер, умеющий строить лодки.

Стеллер - мой любимый герой того времени - в экспедиции принимал участие как ученый натуралист, собирал и систематизировал сведения о местной флоре, фауне, а также людях, населяющих  места Сибири, Камчатки и побережья Сев.Америки по которым прошел путь двух экспедиций.

Его именем названы птицы, морские животные, которые с приходом русских первопроходцев были истреблены. Стеллеру удалось спасти многих людей из команды вылечив их от цинги, он собирал под снегом на острове остатки зеленых растений и этот салат и спас от смерти и его и многих других. хотя в те времена еще не было известно про причину этой болезни в отсутствии витамина C. 

необъяснимый момент: Св.Петра приливной волной выбросило на берег острова, Хитров убеждал всех что это Камчатка, говорил что голову дает на отсечение - так уверен был. Но особого выбора у них не было, в шторм их стало сносить на скалы. Понятно что в шторм местоположение секстантом не определишь. Но потом уже высадившись... почему не определили местоположение острова? Варианты только: либо инструменты потеряли (маловероятно, потому что корабль не разбился, пробоина была), либо все время их зимовки небо было затянуто облаками и ни разу не показалось солнце (что тоже сомнительно). Стеллер сразу определил что место куда их выбросило - не Камчатка, по растительности, живности непуганной и растениям. 
 

Profile

babusyatanya: (Default)
babusyatanya

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 06:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios