babusyatanya: (Default)
[personal profile] babusyatanya
http://babusyatanya.blogspot.com/2011/03/blog-post_15.html

в попытках понять чем отличается первый звук в

今天 (jīntiān - сегодня) или в (jìn - проходите)
от

(qǐng - пожалуйста)

должны же они отличаться раз уж пишутся по-разному, даже если слышатся одинаковыми... без ушей то конечно все одинаковое, да еще и со сломаной головой

рабочая гипотеза:
jīn - как [тьз-]
qǐng как [тьсщ-]


раньше на эту тему меня в тупик поставил "прекрасный день"
今天天气真好 (jīntiān tiānqì zhēn hǎo), однако когда я экспериментально говорила такое в носителей, они легко различали смысл, несмотря на мое осознание собственной фонетической дремучести, и неспособность исполнить эти звуки как подобает по-разному...

это диалог у меня нынче: "Проходите пожалуйста! Пожалуйста присаживайтесь!"
请 进 qǐng jìn

请 坐 qǐng zuò

тьсщинг тьзин ... тьсщинг дзуо

Profile

babusyatanya: (Default)
babusyatanya

July 2025

S M T W T F S
  12345
67891011 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 18th, 2025 12:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios